XII конкурс молодых переводчиков «Sensum de Sensu»

 
XII конкурс молодых переводчиков «Sensum de Sensu»
Двенадцатый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu является общероссийским творческим конкурсом в области письменного перевода.

Двенадцатый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu проводится Санкт-Петербургским региональным отделением Союза переводчиков России, а также ассоциированными членами Союза переводчиков России, в числе которых:
  • ЗАО «Компания ЭГО Транслейтинг»,
  • Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета,
  • Санкт-Петербургская торгово-промышленная палата,
  • Факультет иностранных языков Санкт-Петербургского государственного политехнического университета,
  • Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена,
  • Компания ПРОМТ,
  • Невский институт языка и культуры,
  • Санкт-Петербургский институт внешнеэкономических связей, экономики и права,
  • кафедра перевода и переводоведения Ленинградского государственного университета им. А.С.Пушкина,
  • Техническая переводческая компания «Технотекст»,
Конкурс проводится при поддержке Центральной городской публичной библиотеки им. В.В.Маяковского (Санкт-Петербург), Культурно-просветительского общества «Полония» (Санкт-Петербург), Института Культурных Программ (Санкт-Петербург), Немецкого культурного центра им. Гёте в Санкт-Петербурге.

Двенадцатый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu является всероссийским с международным участием – в нем могут участвовать граждане России и граждане зарубежных стран, проживающие как в России, так и за рубежом.

В конкурсе могут принять участие студенты и молодые специалисты, работающие в любых областях знаний, науки и техники, которым не исполнилось 30 лет нам дату подведения итогов конкурса.

Конкурс проводится отдельно по разделам:
  • Английский язык (перевод на русский язык).
  • Французский язык (перевод на русский язык).
  • Немецкий язык (перевод на русский язык).
  • Польский язык (перевод на русский язык).
В разделе конкурса «Английский язык» конкурс проводится по трем номинациям:
  • Номинация I. «Перевод специального текста с английского языка на русский язык».
  • Номинация II. «Художественный перевод прозы с английского языка на русский язык».
  • Номинация III. «Художественный перевод поэзии с английского языка на русский язык».
В разделе конкурса «Французский язык» конкурс проводится по двум номинациям:
  • Номинация I. «Перевод технического текста с французского языка на русский язык».
  • Номинация II. «Перевод юридического текста с французского языка на русский язык».
В разделе конкурса «Немецкий язык» конкурс проводится по двум номинациям:
  • Номинация I. «Перевод специального текста с немецкого языка на русский язык».
  • Номинация II. «Художественный перевод с немецкого языка на русский язык (поэзия)».
В разделе конкурса «Польский язык» конкурс проводится по одной номинации:
  • Номинация I. «Художественный перевод с польского языка на русский язык (поэзия)».
Каждый конкурсант может принять участие в конкурсе по любой номинации или по нескольким номинациям. Для участия в каждой номинации конкурса следует подать отдельную заявку.

По итогам конкурса устанавливается первое, второе и третье место в каждой номинации. Оргкомитет конкурса и конкурсная комиссия могут принять особое решение, касающееся поощрения участников, с соответствующим обоснованием этого решения.

Конкурс проводится с 25 декабря 2011 года по 19 апреля 2012 года.

Заявки в электронном виде на участие в конкурсе принимаются с 01 февраля 2012 до 17 часов 06 марта 2012 года.

К конкурсу допускаются работы, представленные в оргкомитет лично до 17 часов 21 марта 2012 года, а также работы, отправленные почтой, с датой отправления на почтовом штемпеле до 21 марта 2012 года включительно.

Итоги конкурса объявляются 19 апреля 2012 года и публикуются на Интернет-сайте Санкт-Петербургского отделения Союза переводчиков России.

Подробная информация о Конкурсе опубликована на сайте Санкт-Петербургского регионального отделения Союза переводчиков России: http://www.utr.spb.ru/index.htm