Десятый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков «Sensum de Sensu»

 


Объявлен Десятый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков «Sensum de Sensu».

Десятый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu проводится Санкт-Петербургским региональным отделением Союза переводчиков России, а также ассоциированными членами Союза переводчиков России, в числе которых:
- ЗАО «Компания ЭГО Транслейтинг»,
- факультет филологии и искусств Санкт-Петербургского государственного университета,
- Санкт-Петербургская торгово-промышленная палата,
- Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена,
- Компания ПРОМТ,
- Невский институт языка и культуры,
- Санкт-Петербургский институт внешнеэкономических связей, экономики и права,
- кафедра перевода и переводоведения Ленинградского государственного университета им. А.С.Пушкина,
- Техническая переводческая компания «Технотекст».

В конкурсе могут принять участие студенты и молодые специалисты, работающие в любых областях знаний, науки и техники, которым не исполнилось 30 лет нам дату подведения итогов конкурса.

Целями и задачами конкурса является привлечение внимания студентов высших учебных заведений и молодых специалистов к вопросам практического перевода, поощрение и поддержка молодежи, избирающей перевод как область своей профессиональной деятельности.

Конкурс проводится отдельно по разделам:
• Английский язык (перевод на русский язык).
• Французский язык (перевод на русский язык).
• Немецкий язык (перевод на русский язык).
• Польский язык (перевод на русский язык).
• Испанский язык (перевод на русский язык).
• Итальянский язык (перевод на русский язык).
• Русский язык.

Каждый конкурсант может принять участие в конкурсе по любой номинации или по нескольким номинациям.

Заявки в электронном виде на участие в конкурсе принимаются до 10 марта 2010 года.

Награды и поощрения
По завершении конкурса всем авторам конкурсных работ, допущенных к конкурсу, высылается диплом участника конкурса в электронном виде.
Победители в каждой номинации конкурса награждаются дипломами победителей и памятными призами.
Невским институтом языка и культуры учрежден специальный приз конкурса «За лучшее воплощение идей межкультурной коммуникации в работе переводчика».


Положение о конкурсе и конкурсные задания помещены на интернет-сайте Санкт-Петербургского регионального отделения Союза переводчиков России.