Конкурс на лучший перевод британской поэзии на русский язык.

 


Британский Совет объявляет конкурс на лучший перевод британской поэзии на русский язык. Работы финалистов будут опубликованы на сайте Британского Совета, а победители получат приглашение на семинар, посвященный поэтическому переводу. В конкурсе могут участвовать все, кто увлечен поэзией, - профессионалы и любители.

Условия конкурса

Для участия в конкурсе необходимо перевести 2 стихотворения из предложенных работ классиков (в приложении), 2 стихотворения из предложенных работ современной поэзии (в приложении) и два стихотворения по вашему выбору (не из числа предложенных нами). Пришлите все 6 переводов, английские оригиналы выбранных вами стихотворений и заполненную анкету участника на электронный адрес:

poetrytranslation@britishcouncil.ru

или по почте:

Конкурс переводчиков
Британский Совет
Отдел Искусства
Ул. Николоямская, д. 1
Москва, 109189
Тел.: +7 095 782 02 16

Участник конкурса должен быть старше 17 лет.

Последний день принятия анкет и переводов – 26 июня 2005 г.

Победители конкурса буду отобраны и уведомлены в сентябре 2005 г.

Все переводы должны быть подлинными работами автора.

Автор согласен передать права на публикацию своих переводов на сайте Британского
Совета и/или в сборнике британской поэзии.

Анкета участника

1. Имя
2. Фамилия
3. Дата рожденья
4. Место работы или учебы
5. Опыт переводческой работы
6. Телефон/мобильный телефон/е-мейл/почтовый адрес

Ждем ваших заявок!

Мы хотели бы поблагодарить издательство Bloodaxe Books Ltd за разрешение использовать стихотворения из собрания современной британской поэзии Staying Alivе. Также, спасибо следующим авторам: Саше Дагдейл, Джо Шапкотт, Рут Фэйнлайт и Алану Силитоу.